top of page

Hogyan érdemes szaknyelvet tanulni?

Updated: Feb 13, 2021


Angol szaknyelv

5 tipp a szaknyelvi tanuláshoz

Hogyan érdemes szaknyelvet tanulni?

1. Kezdd a szaknyelvvel – bármilyen szinten is vagy!

Még mindig erősen tartja magát a tévhit, hogy szaknyelvet csak akkor lehet elkezdeni tanulni, ha már megfelelő szinten vagy az adott nyelven. Ez viszont nem igaz.

Akár kezdő szinten is el lehet kezdeni a szaknyelv tanulását! Természetesen ugyanúgy tanulod a nyelvtant és a mondatszerkezeteket, viszont mindezt szaknyelvi környezetben teszed. Gondold csak át: lehet, hogy az életben nem lesz arra szükséged, hogy a veszélyeztetett állatok kihalásáról, az űrkutatásról, egészségügyi kockázatokról, extrém sportokról vagy esetleg a génmódosított terményekről diskurálj bárkivel is angolul – mert bizony ezek is egy felsőfokú általános nyelvvizsga témakörei. Még most is gyakran keresnek meg érdeklődök azzal a kéréssel, hogy először szeretnének egy felsőfokú nyelvvizsgát letenni és csak utána „tudnának” nekikezdeni a jogi vagy gazdasági szaknyelv tanulásának. Ez viszont csak egy képzavar.

Gondold át, hogy mire van VALÓBAN szükséged és mi érdekel leginkább! Ha a munkádhoz szükség van a szaknyelv ismeretére, akkor javaslom, hogy a jegesmedvék életterének csökkenése helyett kezd a szaknyelvvel!

2. Keresd a hiteles szaknyelvi forrásokat angolul

A napi szintű angol nyelvű szövegek olvasása és hallgatása a szaknyelvi tanulás esetében is pont annyira fontos, mint az általános nyelvben. Nem is olyan nehéz ezeket a forrásokat elérni! Rengeteg TV csatorna, online is elérhető angol nyelvű szaklap és közösségi oldal létezik szakmai témákban. Ha csak beszélgetni akarsz szakmabeliekkel, csatlakozhatsz FB csoporthoz vagy nemzetközi konferenciákon vehetsz részt. A youtube-on nem létezik olyan szakterület, ahol ne találnánk egy tucat videót. A lehetőségeink tárháza végtelen!

3. Vegyél egy füzetet!

Bármennyire múlt századinak is tűnek, a jó öreg jegyzetfüzet csodákra képes! Belefér a táskádba és még a dugóban, orvosnál vagy bankban várakozva is elő tudod kapni. Néha már elegünk van abból, hogy a telefonunkat bámuljuk és jó valamit 4D-ben fogni, lapozgatni touchscreen nélkül. Szinte észrevétlenül lesz elegünk a számítógép előtt való ücsörgésből és már a nap végén szinte felüdülés ha ne monitort kell néznünk. Ezért jó a jegyzetfüzet és pár színes ceruza, sorkiemelő! Használd őket bátran!

Minden nap írj ki 10 kifejezést – amelyekkel online, vagy a közösségi oldalakon találkozol, amely bővíti a szaknyelvi szókincsedet. Sokkal jobban beleég vizuálisan ez az emlékeidbe, mint ha times new roman-nal látnád a képernyőn. Mint minden mást. 😃

4. Mindig szaknyelvi kontextusban tanulj!

Nagyon fontos, hogy a fenti kifejezéseket szövegkörnyezettel együtt jegyzeteld ki! Neked is volt olyan csoporttársad nyelvórán, aki egy órán még felsőfokon is 10-15x megkérdezte hogy mi a pontos magyar fordítása egy szónak és mit írjon mellé?

„OK, értem a szót, de hogy mondjuk MAGYARUL??”

Tényleg kell ezt neked tudnod? Nem, nem kell! Mert nem fordítónak készülsz! Mert lehet, hogy nem létezik magyarul, nincs szó szerinti fordítása, nem pont azt jelenti, ha visszafele fordítod, 10 jelentése is van és egyébként is: lépjünk már túl azon a múlt századi nézeten, hogy minden egyes szót magyar jelentéssel együtt kell kiírni a szótárba! Nem lehet úgy megtanulni egy nyelvet folyékonyan beszélni, hogy szó szerint fordítjuk közben az agyunkban az egyes szavak jelentését és azokat tükörbe mondjuk angolul. Mert akkor egészen biztosan nem angolul fogunk beszélni, hanem valami keverék hibrid nyelven.

Természetesen vannak olyan szaknyelvi fordulatok, amelyeknél nagyon fontos, hogy a pontos jelentést a másik nyelven is tudjuk és a megfelelő helyzetben visszaadjuk., szó szerint le tudjuk fordítani. Tipikusan ez a helyzet a pénzügyi vagy jogi szaknyelvben. Viszont itt talán még fontosabb, hogy az adott szót mindig, ismétlem MINDIG szókapcsolatban írjuk ki. Az adott szó önmagában teljesen mást jelenthet, mint egy konkrét szókapcsolatban. Ezeket a szakzsargonokat pedig van, hogy szó szerint le kell tudnunk fordítani az adott kontextusban. Viszont ha használni szeretnénk azokat, sokkal fontosabb, hogy angolul jegyezzük meg a szókapcsolatokat és ne egyenként próbáljuk kiírni annak szavait magyar fordítással, hanem minimum példamondatokban jegyzeteljünk.

5. Alakítsd ki a rutint

Ha napi szinten csak 10 percet szánsz arra, hogy a fenti módszerek valamelyikével szaknyelvi környezetben használd az angol nyelvet, biztos lehetsz benne, hogy pár hét alatt kialakul a szokás!

Ez pont olyan, mint az edzőterembe járás, hidd el.

Csak odáig eljutni nehéz, de utána már élvezed!😉

 

A rutinod kialakításához töltsd le az ingyenes nyelvi rendszerező füzetet:


Közelgő jogi szaknyelvi tanfolyamainkat megtalálod itt.

Üzleti szókincsbővítő szaknyelvi tanfolyamainkat megnézheted itt.

 

bottom of page